Pocketlog - Gustavo Romano
 
Dancing on Halloween night (At the spanish Habbo Hotel with a Finland girl) | Bailando en la noche de Halloween (En el Habbo Hotel en español con una chica finlandesa)
2004-10-31
Folding origami stars for a dark sky | Plegando estrellas de origami para un cielo oscuro
2004-11-01
Giving a presentation about my last works (watching the rain falling in the dark night outside) | Dando una charla sobre mis últimos trabajos (mirando la lluvia caer en la noche oscura allí afuera)
2004-11-02
Opening at the Cultural Center of Spain (I´m feeling like my piece: covered by clouds) | Inauguración en el Centro Cultural de España (Me siento como mi obra: cubierto de nubes)
2004-11-03
Talking with Lidia about the Buenos Aires cultural scene, the winter in Madrid and the elections in Uruguay (avoiding Bush)| Charlando con Lidia sobre la escena cultural de Buenos Aires, el invierno en Madrid y las elecciones en Uruguay (evitando a Bush)
2004-11-04
Discovering a black hole in cyberspace (where lost emails between Seraphina and I go) | Descubriendo un agujero negro en el ciberespacio (adonde van los los emails perdidos entre Seraphina y yo)
2004-11-05
Talking with Laura Baigorri about control, technology, and paradox of daily life (in several emails) | Hablando con Laura Baigorri acerca del control, la tecnología y las paradojas de la vida diaria (en varios emails)
2004-11-06
I would like to see how you live | Me gustaría ver como vives tú
2004-11-07
Remembering that today is the last chance to send my pieces for the opening of the new museum in Rosario! | Acordándome de que hoy es el último día para enviar mis obras para la inauguración del nuevo museo en Rosario
2004-11-08
Regina faxed me from Zurich an article | Regina me envía un artículo por fax desde Zurich
2004-11-09
Talking with Brian Goldfarb about the new languages that are appearing in the world | Hablando con Brian Goldfarb de las nuevas lenguas que están apareciendo en el mundo
2004-11-10
In a weird class sharing my Habbo Hotel ID with the students | En una clase muy extraña compartiendo mi identidad del Habbo Hotel con los alumnos
2004-11-11
Listening by phone a distant laugh (that I only can imagine) | Escuchando por teléfono una risa lejana (que sólo puedo imaginar)
2004-11-12
Watching the street lights reflected in the water and broken by the rain (Are raindrops shaped like teardrops?) | Mirando las luces de la calle reflejadas en el agua y quebrándose con la lluvia (¿Tienen las gotas de lluvia forma de lágrima?)
2004-11-13
What will I miss if I leave Buenos Aires? (Certainly the rainy mornings in my birthday´s week) | ¿Qué extrañaría si me fuera de Buenos Aires? (Seguramente las mañanas de lluvia en la semana de mi cumpleaños)
2004-11-14
Mails, Mails, Mails... (Talking with to much people about the LIMbØ encounter in Buenos Aires) | Mails, Mails, Mails... (Hablando con demasiada gente sobre el encuentro de LIMbØ en Buenos Aires)
2004-11-15
Choosing photos for the catalogue from those that I took in Berlin (Remixing memories and dreams) | Eligiendo fotos para el catálogo de las que tomé en Berlin (Remezclando recuerdos y sueños)
2004-11-16
Music, repetition and postmodernism (choosing a title for the conference of Eduardo Navas) | Música, repetición y posmodernismo (eligiendo un título para la conferencia de Eduardo Navas)
2004-11-17
Trying to get the tickets to Villa Gesell (eating brownies for lunch) | Tratando de conseguir pasajes para Villa Gesell (almorzando brownies)
2004-11-18
Change of Season: first steps in the sand (somebody tells me that today it snowed for the first time in Berlin) | Cambio de estación: primeros pasos en la arena (alguien me cuenta que hoy nevó por primera vez en Berlin)
2004-11-19