Pocketlog - Gustavo Romano
 
I watch on TV the us70millions safe boxes robbery and think on Gandhi:"Who retains what does´nt need is like a thief"|Veo por TV el asalto de us70 millones a las cajas de seguridad y pienso en Gandhi:"Quien retiene lo que no necesita es igual a un ladrón"
2006-01-14
2006: Bs As/México/Bs As/Madrid/Badajoz/Barcelona/Berlin/Bs As/Lima/Cuzco/Bs As/Usuahia/Bs As (without laptop)| 2006: Bs As/México/Bs As/Madrid/Badajoz/Barcelona/Berlin/Bs As/Lima/Cuzco/Bs As/Usuahia/Bs As (y sin laptop)
2006-01-15
Writing up "the guardians of the end of the world" project (every end is a start: every day is the end of a world)| Redactando el proyecto de "Los guardianes del fin del mundo"(todo fin es un principio: cada día es el fin de un mundo)
2006-01-16
Thinking about the works for my show in Lima I lose my way walking by Puerto Madero (Perhaps it´s the narcotic scent of the river| Pensando en mis obras para la muestra de Lima me pierdo caminando por Puerto Madero (Quizás sea el narcótico olor del río)
2006-01-17
I wake up disturbed by photos that I shooted in a dream. At my studio, I search my disk convinced that I can find them| Me despierto perturbado por unas fotos que tomé en el sueño. En mi estudio, las busco en el disco convencido de poder encontrarlas
2006-01-18
Brian calls me to give together a workshop in Badajoz: from soundtoys to cybergeography (My 2006 is still mutating)| Me llama Brian para dar juntos un workshop en Badajoz: de los soundtoys a las cybergeografías (Mi 2006 sigue mutando)
2006-01-19
Meetings that will change my routine:1)goodbye to my best client 2)a sponsor will finance IPPoetry(Autocompensating catastrophes)|Reuniones que cambiarán mi rutina:1)adios a mi mejor cliente 2)un sponsor financiará IPPoetry(Catástrofes autocompensatorias)
2006-01-20
On TV I watch Evo retaking the Inca power after 500 years before the old Gods in Tiwanaku: the extreme West is born.| Por TV veo a Evo retomando el poder inca despues de 500 años ante las antiguas deidades en Tiwanaku: el nacimiento del extremo Occidente
2006-01-21
Watching the sun set from a terrace in Chas Park (tomorrow I should think how to organize my "economy" this year)| Mirando una puesta de sol desde una terraza en Parque Chas (mañana deberé pensar cómo organizar este año mi "economía")
2006-01-22
My inbox: Snow and badly humor in Berlin. TRansnational Republik comes to Bs As. Pop corn no longer considered trash food | Mi inbox: Nieve y mal humor en Berlin. Los TRansnational Republik vienen a Bs As. El pochoclo ya no se considera comida basura
2006-01-23
Xangó on TV:I don´t remember if that ray got me after or before the Yemanja night when a medium pointed his finger at me|Hablan de Xangó en TV:no recuerdo si aquel rayo me cayó antes o después de la noche de Yemanja en que una medium me señaló con su dedo
2006-01-24
Planning with Brian the"BDJZ City.toy"(and thinking about a wireless camera equipped balloons invasion over Badajoz skies)|Dando forma con Brian al "BDJZ City.toy"(Y pensando en una invasión de globos con cámaras inalámbricas sobre los cielos de Badajoz)
2006-01-25
Hamas electoral victory...and West doubts (Democracy is good except when the "others" win) | Victoria electoral de Hamas...y dudas en Occidente (La democracia es buena excepto cuando ganan los "otros")
2006-01-26
Heat wave and work maraton: somebody can scientifically explain to me wath is a warm, technological and innovating design?| Ola de calor y maratón de trabajo:¿Alguien puede explicarme científicamente qué es un diseño cálido, tecnológico e innovador?
2006-01-27
A post-woman brings gifts from Seraphina: tobacco, maps, catalogues, flash cards dictionary... Berlin Survival Kit | Una chica-mensajera trae regalos de Seraphina: tabaco, mapas, catálogos, tarjetas-diccionario... Kit de supervivencia en Berlin
2006-01-28
I wake up crying in the middle of a dream and although I do not remember what it made me cry, I keep crying | Despierto llorando en medio de un sueño y aunque no recuerdo qué era lo que me hacía llorar, continúo llorando |
2006-01-29
A day as today Hitler assumed as Chancellor of the Reich and Mahatma Gandhi was assassinated | Un día como hoy Hitler asumía como canciller del Reich y era asesinado Mahatma Gandhi
2006-01-30
Month end, work deadlines and debts: looking for a balance between time and money | Fin de mes, obligaciones laborales y deudas: buscando un equilibrio entre el tiempo y el dinero
2006-01-31
Alicia tells that the TRansnational Republic guys will come to Bs As and that they will give documents to their "citizens" | Alicia cuenta que vendrán a Bs As los TRansnational Republic y que entregarán documentos a sus "ciudadanos"
2006-02-01
They invite me to a show about the 30 years of the dictatorship and I think on The Mothers of Plaza de Mayo that decided stop marches|Me convocan a una muestra por los 30 años de la dictadura y pienso en las Madres que decidieron no seguir con las marchas
2006-02-02