Teaching to speak to Astor, Boris, Charlie and Dante, the 4 robots that will go to Ushuaia | Enseñando a hablar a Astor, Boris, Charlie y Dante, los 4 robots que irán a Ushuaia
2007-02-01
They stop for terrorism in Boston two young people who were promoting the adventures of a cartoon hamburger (Or why an artist should not live in USA) | Detienen por terrorismo en Boston a dos jóvenes que promocionaban las aventuras de una hamburguesa de dibujos animados (O por qué un artista no debería vivir en EEUU)
2007-02-02
In the middle of a heat wave I wonder why there is no in my shower a third tap with COLD water | En medio de una ola de calor me pregunto por qué no hay en mi ducha una tercera canilla con agua FRÍA
2007-02-03
NASA loses moon landing videos (information, like an alive being, only survives by systematical reproduction and not hiding)| La NASA pierde los videos del alunizaje (la información, como un ser vivo, sólo sobrevive a través de la reproducción sistemática y no escondiéndose)
2007-02-04
Frustration: the new Google search API only allows to show 10 results (Goodbye Google, welcome back Yahoo)| Frustración: el nuevo search API de Google sólo permite mostrar 10 resultados (Adiós Google, bienvenido de nuevo Yahoo)
2007-02-05
Supercolonies of Argentine ants invade the world: outside the country they meet as sisters and inside as enemies (does our ground control us?)| Supercolonias de hormigas argentinas invaden el mundo: fuera del país se reconocen como hermanas y dentro como enemigas (¿nuestra tierra nos controla?)
2007-02-06
Discoveries of the day: a couple buried 5000 years ago, hugging each other and a spot in Google Earth that turns out to be a Roman town| Descubrimientos del día: una pareja abrazada, sepultada hace 5000 años y una mancha en Google Earth que resulta ser un poblado romano
2007-02-07
Why not to sell to a image bank this chess photo by me that appears first in Google Images? | ¿Por qué no vender a un banco de imágenes esa foto mía de ajedrez que aparece primera en Google Images?
2007-02-08
Everything what you do in life is tactical: it is not possible to have a strategy if you do not know what you are in the world for | Todo lo que haces en la vida es táctico: no es posible tener una estrategia si no sabes para qué estas en el mundo
2007-02-09
They discover that pacient with amnesia not only have trouble remembering the past but also in imagining the future (I imagine a blog about my daily future) | Descubren que la amnesia no solo impide recordar el pasado sino también imaginar el futuro (imagino un blog sobre mi futuro diario)
2007-02-10
Whenever you remember something you modify it (is better to forget?) | Cada vez que recuerdas algo lo modificas (¿es mejor olvidar?)
2007-02-11
Sometimes I think that the world is formatted with cascading style sheets and it gives me fear to imagine how there would be seen if you change them | A veces pienso que el mundo esta formateado con hojas de estilo en cascada y me da temor imaginar cómo se vería si las cambias
2007-02-12
Buenos Aires | 21st century: I read that it will be thrown to the market a new Rubik’s cube, but electronic and completely made in China | Siglo XXI: Leo que lanzarán al mercado un nuevo cubo de Rubik, pero electrónico y completamente hecho en China
2007-02-13
Buenos Aires | Gianna Pera teaches me how to dance in a Second Life club | Gianna Pera me enseña a bailar en un club de Second Life
2007-02-14
Buenos Aires | My theory is that the Tree of Paradise was narcotic | Mi teoría es que el árbol del paraiso era narcotico
2007-02-15
Buenos Aires | News of the day: Italy will judge 26 agents of the CIA, Cuba is launching an Internet searcher who contains all the Fidel´s speeches and North Korea, in a new anniversary of Kim Jong II, calls for unit before " the exterior enemy "| Noticias del día: Italia juzgará a 26 agentes de la CIA, Cuba lanza un buscador de Internet que contiene todos los discursos de Fidel y Corea del Norte, en un nuevo aniversario de Kim Jong II, hace un llamado a la unidad ante "el enemigo exterior"
2007-02-16
Buenos Aires | A cold autumn sun that looks like a shining snowball | Un frío sol de otoño que parece una resplandeciente bola de nieve
2007-02-17
Buenos Aires | During the first Dorkbot in Second Life I begin to “to take photos” that then I realize, they will be a historical document | Durante el primer Dorkbot en Second Life comienzo a “sacar fotos” que luego me doy cuenta, serán un documento histórico
2007-02-18